احمد شریفی زمند
دانلود آهنگ لری زمند از احمد شریفی با کیفیت ۳۲۰ و ۱۲۸ لینک مستقیم
Download New Song by Ahmad Sharifi Called Zamand With Lyric & Direct Links
احمد شریفی خواننده خوش صدا و نو ظهور جدیدترین آهنگ خود را در سبک پاپ منتشر کرد
تنظیم : مهرداد صدقی , آهنگساز : جاسم خدارحمی , آواز : احمد شریفی
دانلود آهنگ جدید احمد شریفی بنام زمند (وامانده) همراه با پخش آنلاین و متن ترانه
هم اکنون می توانید آهنگ زمند را با بالاترین کیفیت اصلی و لینک پرسرعت از سایت موزیکستان دریافت نمایید
برای دانلود همه آهنگ های احمد شریفی کلیک کنید
متن آهنگ زمند با صدای احمد شریفی
Ahmad SharifiAhmad Sharifi – ZamandDownload New Music Ahmad Sharifi Called ZamandZamandZamand - Ahmad Sharifiآهنگ احمد شریفیآهنگ احمد شریفی زمندآهنگ زمندآهنگ زمند احمد شریفیاحمد شریفیاحمد شریفی زمنددانلود آهنگ احمد شریفیدانلود آهنگ جدیددانلود آهنگ جدید Ahmad Sharifi به نام Zamandدانلود آهنگ زمنددانلود آهنگ زمند احمد شریفیدانلود آهنگ زمند از احمد شریفیزمندزمند احمد شریفیزمند با صدای احمد شریفیمتن آهنگ احمد شریفی بنام زمندمتن آهنگ زمند
این آهنگ لری ممسنی است
متن و ترجمه آم به قرار زیر است
زمند ( وامانده )
زلفل یار مو دس پامه بد بهسه ( زلف های یار من دست و یایم را بد طوری بسته است )
گپل تل وو تش و دلم بهسه ( حرف های تلخ او آتش بر دلم نهاده است )
برگل یار مو تیر و کمون ( ابروهای یار من همچون تیر و کمان )
ز و دل وی دلم وابی خزون ( بر دلم زد وای دلم خزان شد )
بی تیل کالش ایبره ایمون ( با چشم های شهلایش ایمان می برد )
بونه کرده نونه دل وابی خرون ( بهانه گیری می کند اما نمی داند که دل خزان شده است )
عشوه بی جا ایکنه ناز ایکنه ناز ایکنه ناز ایکنه ( عشوه های بی موقع دارد ناز می کنه ناز می کنه ناز می کنه )
دل زمندم اینکه واز اینه کوته ی دل واز اینکه ( وامانده ام می کند زخم دل را باز می کند )
بار بنه بهسمه ( بار و بندیل بسته ام )
ای خدا خهسمه ( ای خدا خسته ام )
دل اسیر ایکنه ( دل مرا اسیر می کند )
دل چه پیر ایکنه ( دل مرا چه پیر می کند )
ای خدا خهسمه ( ای خدا خسته ام )
بار بنه بهسمه ( بار و بندیل بسته ام )
دل اسیر ایکنه ( دل مرا اسیر می کند )
تی وو گیر ایکنه ( نزد او گیر می کند )
خرسل یارم چی تازه بارونه ( اشک های یارم مانند باران تازه است )
دل که پیواره سی او غریفونه سی او غریفونه ( دلم که چون کویر عقده آب را دارد )
دشت دل لهرس بی خرسل یارم ( دشت دل با اشک های یارم سیراب شد )
دل گرفتاره بی دل گرفتارم ( دلم گرفتار یار است و من هم با دلم گفرتار شده ام )
زلفل یار مو دس پامه بد بهسه ( زلف های یار من دست و یایم را بد طوری بسته است )
گپل تل وو تش و دلم بهسه ( حرف های تلخ او آتش بر دلم نهاده است )